Para ver os comentários de cada capítulo de Isaías, bem como cada introdução, desça até encontrar, à direita, uma lista de todos os capítulos sob a seção “Categorias”. Clique no capítulo que deseja ler. ===>
__________________________________________________________________________________________
O capítulo 23 consiste de uma profecia concernente a conquista de Tiro e Sidom—escreve-se Sidon no Livro de Mórmon—e os subsequentes reestabelecimentos destas cidades. Tiro fica cerca de 35 milhas (57 quilômetros) ao noroeste do Mar da Galileia no Mar Mediterrâneo;[1] era um porto marítimo importante e um centro de comércio para Síria, e antes disto para a Fenícia. Tiro significa “rocha”, ou “lugar rochoso”.[2] Sidom era sua cidade-irmã, localizada a uma certa distância ao norte de Tiro, ao longo da costa do Mar Mediterrânico.[3] Sidom significa “cidade de pescadores”;[4] tendo sido a pesca sua maior indústria. Sidom era a cidade principal da Fenícia.
As cidades de Tiro e Sidom seriam derrotadas pelos babilôniosç depois de um tempo, a cidade de Tiro, especialmente, seria restabelecida para realizar os propósitos do Senhor.
No começo do versículo 1, “Peso de Tiro” significa a profecia de condenação concernente a Tiro. Continuando: “Uivai, navios de Társis, porque está assolada, a ponto de não haver nela casa nenhuma, e de ninguém mais entrar nela; desde a terra de Quitim lhes foi isto revelado”. O termo “navios de Társis” passou a ser usado para descrever os grandes navios, capazes de empreender longas jornadas.[5] Társis é provavelmente Tartessus da antiga Espanha.[6] Os passageiros destes grandes navios vindo de diversos lugares, lamentariam ao saber sobre a destruição de Tiro, onde não restou nenhuma casa. Eles ouviriam esta notícia no porto em Quitim, conhecida hoje como Chipre—uma ilha noroeste de Tiro no Mar Mediterrânico,[7] povoada inicialmente pelos habitantes de Tiro.[8]
O versículo 2 declara: “Calai-vos, moradores da ilha, vós a quem encheram os mercadores de Sidom, navegando pelo mar”. O Grande Pergaminho de Isaías apresenta “…os mensageiros de Sidom, navegando pelo mar”.[9] A ilha” mencionada neste versículo talvez esteja se referindo à ilha de Quitim, conhecida hoje como Chipre. “Calai-vos” significa ficar em silêncio, sem saber o que falar, depois de ouvir as notícias.[10]
Os versículos 1 e 2 contêm uma estrutura paralela com elementos opostos: “Uivai, navios de Társis” contrasta-se com “Calai-vos, moradores da ilha” e “porque ela está assolada” contrasta-se com “vós a quem encheram os mercadores”.
No versículo 3 Isaías descreve a base econômica de Tiro: “E a sua provisão era a semente de Sior, que vinha com as muitas águas, a ceifa do Nilo, e ela era a feira das nações”. “As muitas águas” refere-se ao Mar Mediterrâneo; “a semente de Sior” significa grãos do vale do Nilo.[11] Tiro comprava trigo do Egito e vendia-o para outras nações. Sior era o ponto de embarque para o trigo na região nordeste do delta do Nilo.[12]
O versículo 4 descreve o sofrimento de Sidom na época da destruição de Tiro: “Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei virgens”. Sidom lamentaria por causa da queda de Tiro, sua cidade-irmã. O mar não sente, nem perdoa; não sofre por Tiro, nem por suas crianças e seus jovens que foram destruídos.
O versículo 5 declara: “Como quando se ouviram as novas do Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as de Tiro”. Quando a notícia da destruição de Tiro chegar no Egito, seus habitantes ficarão condoídos.[13]
Os versículos 6 e 7 falam sobre o escape de alguns dos habitantes de Tiro. O versículo 6 declara: “Passai a Társis; clamai, moradores da ilha”.[14] “A ilha” neste versículo talvez também esteja se referindo a ilha de Quitim, ou Chipre.
O versículo 7 continua: “É esta, porventura, a vossa cidade exultante, cuja origem é dos dias antigos, cujos pés a levaram para longe a peregrinar?” Os sobreviventes da região iriam viver longe dali—tão distante quanto Társis—depois da destruição de Tiro.
O versículo 8 faz uma pergunta retórica, a ser respondida no versículo 9: “Quem formou este desígnio contra Tiro, distribuidora de coroas, cujos mercadores são príncipes e cujos negociantes são os mais nobres da terra?”[15] Tiro era uma cidade mundana, cheia de tradições e iniquidades do mundo.
O versículo 9 provê a resposta da pergunta feita no versículo 8: “O Senhor dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e envilecer os mais nobres da terra”. A palavra hebraica traduzida como “envilecer” significa “perverter” [16], ou tornar vilão.
O versículo 10 declara: “Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja”. O Grande Pergaminho de Isaías apresenta “Cultivai como o Nilo a tua terra…”.[17] A Tradução de Joseph Smith declara “…não há mais força em ti”.[18] “Ó filha de Társis” refere-se a cidade de Tiro, cuja base socioeconômica era o transporte marítimo; os navios de Társis traziam mercadorias, riquezas e pessoas de diferentes nações, juntamente com as diferentes culturas destas nações. “Não há mais força” significa que a base econômica de Tiro seria destruída; os sobreviventes teriam que cultivar a terra para sobreviverem.
Nos versículos 11 e 12 Isaías declara que as ações do Senhor seriam contra a cidade de Sidom, também. O versículo 11 diz: “Ele estendeu a sua mão sobre o mar, e turbou os reinos; o Senhor deu ordens contra Canaã, para que se destruíssem as suas fortalezas”. O Senhor causou a destruição da nação marítima de Tiro por causa de suas iniquidades, como Ele fez com Canaã.
O versículo 12 continua: “E disse: Nunca mais exultarás de alegria, ó oprimida virgem, filha de Sidom; levanta-te, passa a Quitim, e ainda ali não terás descanso”.[19] Aqui o Senhor inclui Sidom na profecia da queda iminente de Tiro. “Nunca mais exultarás de alegria” significa “Nunca mais exultarás de alegria na maldade”. “Ó oprimida virgem” significa “cidade bela, oprimida pelos invasores”. “Filha de Sidom” significa a cidade de Sidom, mostrando que esta cidade também estava incluída na profecia de destruição. Mesmo que os sobreviventes fujam para Quitim (Chipre), eles não encontrarão conforto lá.
O versículo 13 continua: “Vede a terra dos caldeus, ainda este povo não era povo; a Assíria a fundou para os que moravam no deserto; levantaram as suas fortalezas, e edificaram os seus palácios; porém converteu-a em ruína”. A frase final significa “os assírios reduziram a cidade a ruínas.” “A terra dos caldeus” refere-se à iniquidade da cidade da Babilônia; Isaías fez anteriormente a seguinte conexão: “E Babilônia, o ornamento dos reinos, a glória e a soberba dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou”.[20] Isaías conta a história da Babilônia, que assim como Tiro foi originalmente fundada pelos assírios. As cidades-irmãs, Tiro e Sidom, seriam destruídas pela Babilônia, que por sua vez seria destruída pelos Medos.
O versículo 14 sumariza: “Uivai, navios de Társis, porque está destruída a vossa fortaleza”. “Navios de Társis” refere-se a cidade de Tiro, refletindo o mesmo significado contido no versículo 10.
Os versículos 13 e 14 contêm um quiasma:
A: (13) Vede a terra dos caldeus, ainda este povo não era povo;
B: a Assíria a fundou para os que moravam no deserto;
C: levantaram as suas fortalezas,
C: e edificaram os seus palácios;
B: porém converteu-a em ruína.
A: (14) Uivai, navios de Társis, porque está destruída a vossa fortaleza.
Isaías compara Tiro com “a terra dos caldeus”, ou Babilônia. “A Assíria a fundou” compara-se com “porém converteu-a em ruína”. Os assírios fundaram a cidade de Tiro, e a Babilônia a destruiria.
No versículo 15, Isaías profetizou: “Naquele dia Tiro será posta em esquecimento por setenta anos, conforme os dias de um rei; porém no fim de setenta anos Tiro cantará como uma prostituta”. Depois da destruição pelas mãos dos babilônios, a cidade ficaria abandonada por setenta anos, porém, mais tarde, seria reconstruída. Entretanto, conforme a cidade fosse sendo reconstruída, a antiga iniquidade, pela qual Tiro era conhecida, retornaria.
O versículo 16 descreve: “Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta entregue ao esquecimento; faça doces melodias, canta muitas canções, para que haja memória de ti”. Bem como uma prostituta andando pela cidade cantando para atrair os pretendentes, os comerciantes de Tiro iriam, novamente, pelas nações vizinhas para “fazer doces melodias” e “cantar muitos cânticos”, reestabelecendo o comércio.
O versículo 17 descreve a bondade do Senhor para com Tiro: “Porque será no fim de setenta anos que o Senhor visitará a Tiro, e ela tornará à sua ganância de prostituta, e prostituir-se-á com todos os reinos que há sobre a face da terra”. Tiro voltaria a comprar e vender mercadorias internacionalmente com as bênçãos do Senhor, porém mais tarde retornaria à iniquidade.
Os versículos 15 até 17 contêm um quiasma:
A: (15) Naquele dia
B: Tiro será posta em esquecimento por setenta anos, conforme os dias de um rei;
C: porém no fim de setenta anos Tiro cantará como uma prostituta.
D: (16) Toma a harpa,
D: rodeia a cidade,
C: ó prostituta entregue ao esquecimento; faça doces melodias, canta muitas canções,
B: para que haja memória de ti.
A: (17) Porque será no fim de setenta anos que o Senhor visitará a Tiro, e ela tornará à sua ganância de prostituta, e prostituir-se-á com todos os reinos que há sobre a face da terra.
“Tiro será posta em esquecimento por setenta anos” contrasta-se com “para que haja memória de ti”, indicando que a cidade de Tiro seria esquecida, e depois seria lembrada. O quiasma prediz a destruição de Tiro, que foi reconstruída setenta anos depois e seu comércio reestabelecido.
O versículo 18 explica o porquê o Senhor permitiria o reestabelecimento de Tiro: “E o seu comércio e a sua ganância de prostituta serão consagrados ao Senhor; não se entesourará, nem se fechará; mas o seu comércio será para os que habitam perante o Senhor, para que comam até se saciarem, e tenham vestimenta durável”.[21] A reconstrução de Tiro serviria um propósito do Senhor;[22] suas mercadorias proveriam alimentos e roupas duráveis para os justos, durante a construção do Templo de Jerusalém.[23]
NOTAS
[1]. Ver Mapa Bíblico (na versão SUD da Bíblia em inglês) número 1.
[2]. F. Brown, S. Driver, e C. Briggs, The Brown‑Driver‑Briggs Hebrew and English Lexicon [Léxico Hebraico e Inglês de Brown-Driver-Briggs]: Hendrickson Publishers, Peabody, MA, 01961‑3473, 1996, Número de Strong 6865, p. 862. Compare Dicionário Bíblico—Tiro.
[3]. Ver Mapa Bíblico ( na versão SUD da Bíblia em inglês) número 2.
[4]. Dicionário Bíblico—Sidom.
[5]. Dicionário Bíblico—navio, envio marítimo.
[6]. Dicionário Bíblico—Társis.
[7]. Dicionário Bíblico—Quitim.
[8]. Donald W. Parry, Jay A. Parry e Tina M. Peterson, Understanding Isaiah [Compreendendo Isaías]: Deseret Book Company, Salt Lake City, Utah, 1998, p. 206-207.
[9]. Donald W. Parry, Harmonizing Isaiah: Foundation for Ancient Research e Mormon Studies (FARMS) at Brigham Young University [A Harmonização de Isaías: Fundação de Pesquisas Antigas e Estudos Mórmons na Universidade Brigham Young], Provo, Utah, 2001, p. 102.
[10]. Brown et al., 1996, Número de Strong 1826, p. 198.
[11]. Brown et al., 1996, Número de Strong 2233, p. 282 (Verd); Número de Strong 7883, p. 1009 (Sihor).
[12]. Victor L. Ludlow, Isaiah: Prophet, Seer, and Poet [Isaías: Profeta, Vidente e Poeta]: Deseret Book Company, Salt Lake City, Utah, 1982, p. 237.
[13]. Ver também Isaías 23:5, nota de rodapé da versão SUD da Bíblia de King James em inglês 5a.
[14]. Os versículos 1 até 6 contêm um quiasma: Uivai, navios de Társis…moradores da ilha/Sidom…mar/muitas águas//Nilo/Sidom…o mar/Társis; clamai, moradores da ilha.
[15]. Os versículos 7 e 8 contêm um quiasma: Cidade exultante/origem é dos dias antigos//para longe a peregrinar//desígnio contra Tiro/distribuidora de coroas.
[16]. Brown et al., 1996, Número de Strong 2490, p. 319.
[17]. Parry, Harmonizing Isaiah [A harmonização de Isaías], 2001, p. 103.
[18]. Joseph Smith’s “New Translation” of the Bible [“Nova Tradução” da Bíblia por Joseph Smith]: Herald Publishing House, Independence, Missouri, 1970, p. 200.
[19]. Os versículos 10 até 12 contêm um quiasma: Passa como o Nilo pela tua terra/filha de Társis/não há quem te restrinja/turbou os reinos//o Senhor deu ordens//se destruíssem as suas fortalezas/Nunca mais exultarás de alegria/filha de Sidom/passa a Quitim.
[20]. Isaías 13:19.
[21]. Versículo 18 contém um quiasma: Consagrados ao Senhor/não se entesourará, nem se fechará//seu comércio//comam até se saciarem/vestimenta durável.
[22]. Isaías 13:18, nota de rodapé da versão SUD da Bíblia de King James em inglês 18a.
[23]. Ver Neemias e Esdras; também Dicionário Bíblico—Cronologia.