Arquivo da tag: Sacrifício Expiatório

Prefácio

Para ver os comentários de cada capítulo de Isaías, bem como cada introdução, desça até encontrar, à direita, uma lista de todos os capítulos sob a seção “Categorias”. Clique no capítulo que deseja ler. ===>

_____________________________________________________________________________________________

Por que fazer este comentário sobre o livro de Isaías? No princípio a intenção deste projeto era de fazer um estudo pessoal, porém várias pessoas começaram a expressar interesse neste estudo. Parte da minha motivação vem do desejo de dar aos meus filhos o benefício dos interesses e estudos da minha vida, para que eles estejam melhores preparados para o futuro. A mensagem de Isaías para os últimos dias é de profecias que serão cumpridas na nossa dispensação.

Nenhum comentário deve tomar o lugar da leitura das escrituras. Nossa fonte principal para compreender escrituras inspiradas sempre foi e continuará sendo a influência do Espírito Santo. Portanto, o propósito deste comentário é de servir como um recurso secundário, simplesmente um curso de instruções, para auxiliar na compreensão da metodologia para estudar as escrituras. Uma vez que descobrirmos e aperfeiçoarmos esta metodologia, nossa capacidade de compreensão das escrituras, através de inspiração pessoal, aumentará.

O benefício principal de um projeto como este é puramente pessoal. Há sido o meu desejo de adquirir um conhecimento maior dos ensinamentos de Isaías. Além disso, ao passar pelo processo de orar, ler, ponderar, analisar, cruzar referências, compreender e escrever, minha espiritualidade aumentou e meu desejo de viver de acordo com os princípios do evangelho foi fortalecido. Acima de tudo, eu sei mais do que nunca que Jesus Cristo, o Messias profetizado por Isaías e muitos outros profetas, é verdadeiramente o Salvador de toda a humanidade. Através de Seu Sacrifício Expiatório poderemos retornar ao nosso lar celestial, através do arrependimento e obediência, para viver com Deus, nosso Pai Eterno.

Ao adquirir uma compreensão maior das palavras de Isaías, o leitor não deve sentir-se intimidado pela falta de conhecimento da língua hebraica ou do antigo judeu, ou da história do Oriente Médio. O ponto culminante de sua mensagem para nós ocorrerá em nosso tempo mortal. A mensagem de Isaías não é simplesmente um resumo de como Deus lidou com os homens em tempos passados; portanto, um conhecimento histórico extensivo daquele período, não é necessário.

Ao escrever este comentário, evitei comparações com outros comentários durante o processo inicial de pesquisa e redação. Consultei estes comentários somente depois de haver escrito a minha primeira redação para todos os 66 capítulos de Isaías; assim fui encorajado à “pagar o preço” para adquirir o conhecimento desejado das fontes primárias. Já que há diferentes interpretações nos outros comentários, eu simplesmente as cito no texto, usualmente sem análises ou comentários.

No começo deste projeto, se tornou aparente que os elementos estruturais—como o paralelismo e o quiasma—são excelentes recursos de interpretação. Estruturas Paralelas são quase universal no livro de Isaías; elas são identificadas e extensivamente esquematizada por Parry, et al.[1]   Portanto, elas não são mencionadas neste comentário, exceto o que forem úteis para interpretar informações. Já o quiasma é uma fonte de informação interpretativa menos utilizada. Muitas vezes um quiasma contém significados e conceitos colocados lá por Isaías. Parry, em seu livro, Harmonizing Isaiah (Harmonizando Isaías), identifica inúmeros quiasmas, incluindo alguns que são reconhecidos somente em hebraico.[2] Neste comentário os quiasmas que proveem informações doutrinais ou descrevem o cumprimento de uma profecia serão esquematizados e analisado para fins interpretativos. Outros quiasmas que foram identificados foram colocados como notas no final dos capítulos.

Este comentário segue um formato previsível e uniforme para cada capítulo, assim os comentários de uma passagem em particular podem ser encontrados facilmente. As inumeráveis referências de escrituras foram colocadas como notas no final do capítulo ao invés de aparecerem em parênteses no texto, ficando melhor para ler. Seguindo-se as notas no final do capítulo, os leitores mais letrados ficarão mais satisfeitos com a documentação extensiva que um trabalho como este requer. Para evitar obstáculos para os leitores, as palavras em hebraico aparecem somente algumas vezes.

Em geral, o formato seguido foi a de interpretação de versículo-por-versículo. O comentário de cada versículo começa com o texto completo de João Ferreira de Almeida, assim o leitor não necessitará se referir ao Velho Testamento a fim de compreender o comentário. Introduções dos tópicos apresentados por Isaías que ocupam vários versículos, foram colocadas no começo da sequência, e os comentários sobre quiasmas e outras estruturas, que geralmente envolvem mais de um versículo, foram colocados no final da sequência pertinentes aos mesmos.

Sou muito grato às muitas pessoas pela assistência e encorajamento que me deram. Minha mãe, Glenna C. Sanderson, quem leu e comentou cada palavra que escrevi. Meu filho, Doutor Alan B. Sanderson, quem foi o que me apresentou às estruturas quiasmáticas e seus valores interpretativos. Minha filha, Emily S. Olsen, quem se dedicou em aplicar seus talentos editoriais no meu livro.

Eu sou o único responsável pelo conteúdo deste livro. Sou um homem comum, que viveu uma vida comum, exceto que fui grandemente abençoado pelo Senhor. Não faço nenhuma pretensão de que esta interpretação é correta, é simplesmente minha interpretação, tampouco pretendo ter autoridade em ensinar doutrinas evangélicas. Somente espero que os leitores ganhem uma compreensão maior de como as profecias de Isaías estão se cumprindo em nosso tempo, e como estas profecias nos ajudam a nos preparar para o que está por vir. Que este livro possa inspirar o leitor a trabalhar e a buscar mais diligentemente, obtendo assim, um conhecimento e uma compreensão maior das bênçãos e oportunidades que nos foram proporcionadas.

—Ivan D. Sanderson, 6 de Maio de 2006

Sobre o Autor

IDS_portugues

Ivan D. Sanderson é Doutorado em geologia pela Universidade de Colorado e Bacharelado e Mestrado em geologia pela Universidade de Brigham Young. Interrompeu seu Bacharelado para prestar serviço militar, servindo no Vietnam como mecânico do Exército. Depois da Faculdade, ele trabalhou como geólogo de exploração de petróleo para a Union Oil Co. de Califórnia, trabalhou como professor na Universidade de Geórgia, em Athens, Geórgia, como também na Universidade de Purdue em West Lafayette, Indiana. Trabalhou como geólogo consultor em Califórnia e Utah. Trabalhou para várias agências estaduais incluindo Departamento de Transporte de Utah, Departamento do Meio-Ambiente de Utah, Departamento de Agricultura e Alimentação de Utah. Atualmente trabalha como geólogo de produção nas Minas de Cobre em Utah (Mina de Bingham Canyon de Kennecott Utah Copper).

Nascido em Murray, Utah, filho de Ivan L. e Glenna Cottam Sanderson. Dr. Sanderson foi criado em Provo e Orem, Utah e é um descendente de pioneiros Mórmon. Um membro dA Igreja de Jesus Cristo dos Santos Dos Últimos Dias, serviu como missionário por dois anos em Peru e já serviu em vários chamados na Igreja. Incluindo Professor da Escola Dominical, Presidente da Escola Dominical, Líder da Obra Missionária da Ala, Secretário Executivo da Ala, Conselheiro do Bispo, Secretário da Ala, Presidente do Quórum de Élderes, Líder dos Sumo-Sacerdotes, e Sumo-conselheiro da Estaca. Acima de tudo ele tem sido um estudante das escrituras durante toda a sua vida.

Dr. Sanderson é casado com Venna Rowley Sanderson.  Eles são pais de cinco filhos: Scerinda Johnson (casada com Kenneth L.), Emily Olsen (casada com Paul T.), David I. Sanderson (casado com Tauna Bodell), Dr. Alan B. Sanderson (casado com Marisa Patch), e Mark J. Sanderson (casado com Emily Sará.) Eles têm 15 netos.

Sobre a Tradutora

CGJ_portugues

Eu, Cláudia Giron Johanson, nasci e fui criada no Estado do Rio de Janeiro, Brasil. Estudei Letras- Português e Espanhol na Universidade Federal Fluminense por dois anos; imigrei para os Estados Unidos, onde estudei o inglês e terminei o meu curso universitário na Universidade de Utah com um Bacharelado em Espanhol. No mesmo ano em que me formei comecei a trabalhar como tradutora para uma firma de traduções, Alpnet, fazendo traduções de manuais de computadores. Mais tarde comecei a trabalhar com traduções legais e médicas. Sou reconhecida como uma tradutora aprovada pelo Departamento de Transportes de Utah e pelo Departamento de Imigração, onde presto serviços de tradução. Fui ricamente abençoada com um marido maravilhoso e seis lindos e bons filhos. Considero uma grande honra esta oportunidade de traduzir o livro do Dr. Ivan Sanderson acerca das profecias de Isaías, tenho aprendido muito com este excelente livro.


Notas

[1]. Ver Donald W. Parry, Jay A. Parry e Tina M. Peterson,  Understanding Isaiah [Compreendendo Isaías]: Deseret Book Company, Salt Lake City, Utah, 1998, 659 p.
[2]. Donald W. Parry, Harmonizing Isaiah: Foundation for Ancient Research and Mórmon Studies (FARMS) at Brigham Young University [A Harmonização de Isaías: Fundação de Pesquisas Antigas e Estudos Mórmons na Universidade Brigham Young], Provo, Utah, 2001, p. 257-265.